Date: Wed, 22 Mar 2006 16:00:20 GMT From: Paul Halliday <pjghnospamyonder.co.uk> Subject: Re: Well, the convertible is on Ebay now.
in article 48d7deFjepg4U1nospamvidual.net, Dave Hinz at DaveHinznospamcop.net wrote on 22/03/2006 15:05: > On Wed, 22 Mar 2006 09:21:29 GMT, Paul Halliday <pjghnospamyonder.co.uk> wrote: >> in article 48b25bFj6dt9U2nospamvidual.net, Dave Hinz at DaveHinznospamcop.net >> wrote on 21/03/2006 19:23: >> Which word do I need to translate? It can't be "scouse", since that's a real >> English word; even in American dictionaries: >> <http://www.bartleby.com/61/23/S0162300.html> > > No, the different usage of "bailiff". An interesting word, that. So > you have the bailiff, and the sheriff. Looking for the origins of those > two words which appear to be of common construction. (digs further) Ah, > I see that you have a different concept of "Sheriff" too. I guess that > makes sense. In real terms, our Bailiffs are more like your Bail Bondsmen! The individuals who actually go knocking on people's doors (on behalf of the Bailiff, but commonly referred to as "the Bailiffs") are often drawn from the local thuggery! Couple that concept with a Scouser and you'll get quite a colourful picture ... Especially, if he's had to cross the Atlantic on behalf of Liverpool City Council :) Paul 1989 900 Turbo S http://saab.go.dyndns.org/